翻译研究 | “合作共赢”英语怎么说?

网络 分享 时间: 收藏本文

翻译研究 | “合作共赢”英语怎么说?

“合作共赢”是目前中国最流行的词语之一。我国翻译界一般都将其译成win-win 。这个译法不能说不行,但总觉得有点不对味。原因在于:的本身就是指a of to the same end,“共赢”的含义已经包含在之中,硬要加上win-win多少显得有点多余。

不过,多余的用法在英语里也不是不常见。虽然win-win 是中国翻译界的创造, 的说法可不是产生于中国。这个说法也同样给人一种累赘的感觉,因为已经包含了的意思。尽管如此,这样的用法仍然广泛使用。

然而,累赘是不是永远无关紧要呢?是不是可以肆无忌惮地使用累赘术语呢?对此,我倒是有保留,偶尔附和一下似乎未尝不可,大肆到处使用恐怕不是上策,这种用法毕竟会影响文章的质量。

如果与某些本身不含“互动”意思的词语搭配使用,如 , , 等等,那就会合理得多。同样,win-win如果与其他比较“中性”的词语搭配使用,那也会自然得多,如a win-win , a win-win , a win-win , a win-win game(相对于a zero-sum game)等等。

有鉴于此,在翻译“合作共赢”时,最好根据具体语境灵活处理。这次翻译“一路一带”关键词时对“合作共赢”是这样处理的:

在中国共产党十八大报告中,“命运共同体”被作为一种促进中国与世界实现合作共赢关系的理念而被明确提出。

The idea of a with a was in a to the 18th CPC in 2012. It was seen as to ’s with the rest of the in of win-win .在长期交往过程中,各国之间形成了“团结互信、平等互利、包容互鉴、合作共赢,不同种族、不同信仰、不同文化背景的国家可以共享和平,共同发展”的丝路精神。

the , this has the Silk Road , is in and , and , , a to from each , and in win-win .实现“一带一路”倡议与“16+1合作”机制的有效对接,将为中国-中东欧合作列车装载“超级引擎”,拓宽沿线国家的企业投资之路、贸易之路,开拓中国与中东欧国家的合作共赢之路。

A more the - Belt and Road and the “16+1” will a for the of -CEE , the of and for the the , and to both and the CEE .

本文作者:蔡力坚,联合国秘书处原高级译审,美国明德大学蒙特雷国际研究学院客座教授,“中国关键词”英文审定稿人。

(中国翻译研究院)

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 好做题 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花